Направления

Основные направления научной работы кафедры - компьютерная и корпусная лингвистика, структурная семантика, синтаксическая семантика и прагматика, научно-техническая и автоматическая лексикография, язык науки и техники, лингвистическое обеспечение информационных систем различных типов, диалог человека и компьютера, квантитативная лингвистика, социолингвистика, топонимика, разработка систем понимания естественного языка и распознавания устной речи.

Учеными кафедры был подготовлен первый в нашей стране фундаментальный учебник для филологических факультетов университетов «Прикладное языкознание» (СПб, 1996), системно излагающий проблемы и методы прикладной лингвистики.
Спустя 20 лет преподавателями и выпускниками кафедры написана коллективная монография Прикладная и компьютерная лингвистика (М., 2016), в которой нашли отражения основные современные направления и подходы в прикладной лингвистике.

Кафедрой осуществляются коллективные и договорные исследования, а также разрабатываются проблемно-ориентированные базы данных по широкому кругу вопросов.

Были реализованы следующие проекты:

  • Автоматизированная система обработки текстов “Линда” (руководитель - Г.Я.Мартыненко)
  • Алгоритм автоматического приведения глагольных форм к канонической словарной форме (руководитель - В.Д.Буторов).
  • Алгоритмы перевода запросов с ограниченных естественных языков на информационный язык (руководитель - В.Д.Буторов).
  • Инварианты суперсегментной характеристики высказывания и их использования в системах автоматического распознавания речи (руководитель - В.В.Богданов).
  • Лингвистическое обеспечение автоматизированных информационно-поисковых систем по сталям и техническим средствам навигации (руководитель - А.С.Герд).
  • Методы и процедуры автоматической тематической атрибуции текста (руководитель - А.С.Герд.).
  • Многоязычный терминологический словарь по промышленной трубопроводной арматуре руководители - А.С.Герд, М.А.Марусенко,
    В.Ф.Рюмина).
  • Разработка ИПС по металлическим материалам (руководитель - С.Я.Фитиалов).
  • Обнаружение и корректировка ошибок словонаписания.
  • Частотный анализ буквосочетаний русского языка для сравнительной оценки систем стенографии.
  • Антология «Онегинская строфа».
  • Антология «Русская элегия».
  • Антология «Русский рассказ XX века».
  • Антология «Русский сонет».
  • Древнерусская литература. Русская агиография.
  • Русская и прибалтийско-финская топонимика.
  • Русская разговорная речь Заполярья.
  • База данных по материальной культуре русского народа.

Кафедра участвует в создании отдельных звеньев машинного фонда русского языка (а именно, иллюстративно-текстового и терминологического фонда).

В сотрудничестве с кафедрой русского языка создаются программы по подготовке словоуказателей, конкордансов и обратных словарей к памятникам древнерусской литературы (А.С.Герд, Е.Л.Алексеева, И.В.Азарова, С.А.Аверина).

Совместно с Институтом русской литературы (Пушкинский дом) ведутся исследования по автоматической атрибуции анонимных и псевдонимных художественных текстов (М.А.Марусенко).

Кафедра активно и плодотворно сотрудничает с РГПУ им. А.И.Герцена (проф. Р.Г.Пиотровский, проф. Л.Н.Беляева) в области изучения проблем машинного перевода, в том числе с «редких» (иврит, финский, арабский и др.) языков.

Кафедрой был проведен ряд межвузовских
симпозиумов
по актуальным проблемам современной прикладной
лингвистики, в том числе:

  • «Проблемы научно-технической лексикографии»;
  • «Автоматизация научных исследований в области филологических
    наук»:

  • «Уровни языка и автоматическая обработка текстов»;
  • «Применение ЭВМ в литературоведении»;
  • «Дескрипторные тезаурусы для ИПС» и т.д.

    Кроме того ученые кафедры активно проводят индивидуальные
    исследования, что находит свое отражение в большом количестве
    опубликованных за последние годы монографий.